講演依頼や講演会の講師派遣なら相談無料のスピーカーズ Speakers.jp

林韻
(りんいん)

フリーアナウンサー

出身地:東中国 吉林省
サイズ:身長160cm
資格:ビジネス通訳

学歴:
中国 吉林省吉林市実験高等学校卒業
中国 吉林財貿学院 統計学
日本 京都外国語学院日本語学校

職歴:
1988年10月~1994月4月 中国第一汽車集団公司電視台 アナウンサー
1998年5月~2000年3月 旭川市国際交流協会教育委員会 中国語講師
2000年5月~2000年11月 徳永商行『株』貿易実務
2001年2月~2003年3月 大阪東方健康研究所 専属通訳
2003年11月~現在 中国語ナレーション、翻訳、通訳

登録テーマ・ジャンル

出身・ゆかり

海外

主な講演テーマ

イベントMC・司会 など

ココがオススメ!

フリーアナウンサー・林韻氏は、中国語のビジネス通訳の資格を持つ数少ないアナウンサーとして、幅広い活動をしています。
一般に、通訳の仕事は数種類に分けられ、外国人観光客を対象とした通訳ガイドから、日本のスポーツチームで活躍する外国人選手を対象に練習や試合にも付き添うスポーツ通訳、来日した海外の芸能人に対する記者会見や演技指導をサポートする芸能通訳、海外ニュースを日本語に訳す放送通訳、日本国内で発生した事件に関係する外国人の取り調べや、裁判時の通訳などを担当する法廷・捜査の通訳など、それぞれに語学力だけでなく高度な専門的知識を要求される仕事です。
そのなかでも、林韻氏はビジネス通訳として、中国との商談や、現地視察や従業員研修、企業の記者会見や会議などで活躍してきました。ビジネス全般と専門分野についての幅広い知識が必要で、そのスキルを生かし、日本では研究所の専属通訳をはじめ、中国語講師や中国語ナレーターとしても活躍してきました。
イベントMC・司会などでは、単なる通訳としてではなく、アナウンサーとしてのハイレベルな話術も十分に生かされているため、その希少性の高いトークスキルは、各方面で高く評価されています。

主な実績

【ナレーション/VP】

「北の旅」PR-VP 翻訳&ナレーション・元国土交通省「YOKOSO JAPAN」
2005年「愛・地球博」ナビゲーションロボット音声
2005年日本「愛・地球博」長久手日本館
2010年中国「上海世博会」SEGA「国際アニメ博覧会」
SANYO電機 PR-VP、音声ナビ 翻訳&ナレーション・NTTコミュニケーションズ VP 翻訳&ナレーション
・トヨタ・三菱商事・荏原ユ-ジライト(株)・東芝・日立システム ・三菱重工・資生堂・東京ディズニーランド
・上海万博・青森 ・ノリタケ プロモーション・TOYOTA・ホンダ・Panasonic・HITACHI・Fujisawa ・FUJITSU
・三菱重工 プロモーション

 

【TV-CM】

豊田TV-CM・YANMAR ・イオ・YAMATA電気TV-CMの中国語ナレーション

 

【アナウンス】

羽田空港新国際線ターミナル・ANA・日本航空・スカイマーク・Solaseed Air (ソラシドエアー)
伊勢丹百貨店・東急バス ・関東鉄道高速バス 車内中国語アナウンスー
神戸空港島内巡回バス車内中国語アナウンスー・イーグルバス 車内中国語アナウンスー

 

 

講演料金目安

別途ご相談ください

相談無料! 非公開の講師も多数。
お問い合わせください!

Speakersでは無料でご相談をお受けしております。
講演依頼を少しでもお考えのみなさま、
まずはお気軽にご相談ください。